"Estimado señor" Cómo mantener un tono comercial en la correspondencia
"Estimado señor" Cómo mantener un tono comercial en la correspondencia

Video: "Estimado señor" Cómo mantener un tono comercial en la correspondencia

Video:
Video: 20 Ideas De Pequeños Negocios Rentables🚀 Con Mínima Inversión 👌 2024, Abril
Anonim

La cultura de la escritura existe desde hace mucho tiempo. En una época en la que el correo electrónico moderno era un fenómeno de fantasía, las cartas se escribían a mano, tardaban mucho en llegar al destinatario, cada palabra valía su peso en oro. Ni el papel ni la tinta se desperdiciaron así. No es de extrañar que la correspondencia de algunos filósofos, pensadores y escritores famosos haya sobrevivido hasta el día de hoy y se estudie como obra literaria.

¿Qué hacer ahora, cuando las cartas de apelación obsoletas parecen inapropiadas? Pero hay que aplicar, y todos los días y por diferentes motivos. ¿Cómo iniciar una carta comercial para colocar inmediatamente al interlocutor en la ola correcta?

¿Hola o adiós? Cómo no meterse en problemas

saludo o despedida
saludo o despedida

Comencemos de inmediato con la frase "viral" "buen día". El mismo caso cuando "con buenas intenciones …" Un atractivo cómico entró instantáneamente en la correspondencia comercial (y no solo). Muchos, aparentemente, piensan que con tal apelación respetan el derecho del corresponsal a leer la carta en cualquier momento conveniente.él tiempo. Sin embargo, tal pseudo-respeto es fundamentalmente erróneo.

Incluso de oído, la frase es engorrosa e incómoda. Desde un punto de vista gramatical, también es incorrecto. El caso genitivo en ruso se usa tradicionalmente al decir adiós: "todo lo mejor", "que tengas un buen día", mientras que se omite el verbo "deseo".

Cuando se utilizan construcciones de reunión (incluso virtuales) en el caso nominativo: "buenas noches", "buenos días".

¿Qué haces cuando no estás seguro de si la persona con la que estás hablando es de mañana o de noche?

La dirección universal en las cartas comerciales es "hola" o "buenas tardes". Un matiz interesante: las palabras "mañana" y "noche" tienen un mensaje para la hora del día, mientras que el neutral "buenas tardes" según la etiqueta se puede usar en cualquier momento del día o de la noche. ¿Todavía te duelen los oídos? ¡Escribe "hola"!

"Cariño, te lo ruego": arcaísmos hoy

petición en tiempos de Pedro
petición en tiempos de Pedro

La aparición de apelaciones es un tema con una larga historia. En una época en que se reconocía la división de clases, la jerarquía era clara y comprensible. De acuerdo con la Tabla de rangos, el interlocutor fue llamado "su señoría", "su excelencia", más simplemente, "estimado señor", "señor". Un error puede ser fatal. Sí, hay muchas opciones, pero todas se explicaron claramente y no permitieron interpretaciones dobles.

Es interesante que incluso ahora tales palabras pueden ofender al interlocutor, ya que suenansarcásticamente, menospreciar su estatus y dignidad.

La época soviética destruyó el sistema de clases y simplificó enormemente la forma de dirigirse. En realidad, solo había dos de ellos: "camarada" y "ciudadano (ciudadano)". Ambas palabras son universales, aplicadas a todas las personas, independientemente de su edad, género, posición. Sin embargo, hubo un matiz. "Camarada" se llamaba gente de confianza, la palabra lleva un toque de disposición personal. El "ciudadano", aunque neutral, tiene más bien un indicio de una actitud negativa, alguna duda sobre si una persona es un camarada.

Correspondencia comercial hoy. Comunicación de igual a igual

Comunicación en pie de igualdad
Comunicación en pie de igualdad

La etiqueta comercial escrita actual es una mezcla salvaje de formas de palabras prerrevolucionarias recuperadas. Por desgracia, un estándar único de trato en nuestro país aún no se ha arraigado, pero el proceso está en marcha, el exceso se elimina.

La visualización es algo poderoso. Si se reunió con el interlocutor en persona, entonces, detrás de las palabras de la apelación, lo verá a usted y su forma de hablar. Si no hubo una reunión, entonces es una apelación por escrito la que creará la primera impresión: agradable o no muy, depende de usted.

La regla principal es no menospreciarse elevando demasiado al interlocutor (con una pequeña excepción, de la que hablaremos más adelante). No tenemos un sistema feudal, las personas son iguales, esto es exactamente lo que se debe sentir en la carta. "Querida" es exagerada. Y detrás del busto, parece haber una burla.

Manejo neutral. No vamos demasiado lejos

"Querido" es una excelente manera de dirigirse a un extraño. Pero detrás de esto deberíasigue el nombre y el patronímico. Por ejemplo, "querido Akaky Akakievich".

Simplemente mencionar el apellido en este caso parece descortés. En este caso, la frase debe complementarse con la palabra "señor", o el nombre del grado académico, cargo. "Querido Bashmachkin" no suena muy bien, pero "querido Sr. Bashmachkin", de acuerdo con todos los cánones de la comunicación empresarial.

¿Cuál es mejor? Si conoce el grado del interlocutor, utilícelo en su apelación. Esta es una señal de respeto bien merecido sin una gota de sumisión.

Si no sabe, comuníquese con "querido señor".

Para un grupo de personas unidas por algún motivo, profesional o social, el comienzo de la carta "Estimados colegas, socios, residentes, visitantes…" es una opción beneficiosa para todos.

"Mr" es otro atractivo que viene de la época prerrevolucionaria. Hoy en día, es quizás el más común. Junto con el apellido, forma una forma completamente apropiada. Hoy en día, la palabra "maestro" no implica clase, solo respeto por un igual. Sin embargo, los grupos de personas que están claramente más abajo en la escala social no deberían ser tratados así. De acuerdo, "caballeros pobres" suena a burla.

Correspondencia diplomática. Secretos de conversión

etiqueta diplomática
etiqueta diplomática

Quizás el único caso de nuestro tiempo en el que es necesario enfatizar la diferencia de posición es la apelación a los funcionarios estatales y al clero.

Nombre-patronímico, incluso aromatizado con las palabras "querido señor", será malotono.

Asegúrese de mencionar el cargo o la dignidad de la persona. "Estimado Sr. Embajador" - la dirección correcta (sustituimos "ministro", "presidente", "representante autorizado", etc.).

"Su Excelencia el Rey de Suecia" también es apropiado en estos días. Lejos de la comunicación diaria con los miembros de la familia real, es poco probable que una persona conozca todas las sutilezas de la comunicación con los altos funcionarios. En este caso, es mejor doblar el palo.

Recomendado: